Cigány Himnusz-Romano Himno

A nemzetközi cigány himnusz szerzőjének a neve

Žarko Jovanović Jagdino

1971-ben, Londonban tartott első Roma Világkongresszuson fogadták el a Gelem, gelem kezdetű cigány himnuszt.

Magyarországot Rostás-Farkas György képviselte, aki a nyelvi bizottság tagja lett.

Ennek a dalnak az eredetije egy több változatban élő balkáni roma népdal, mely feldolgozva, mint népies műdal is több formában élt már az 1930-as években.

Ezek alapján komponálta meg a jugoszláviai származású Žarko Jovanović Jagdino a roma himnusz ma ismert formáját a világkongresszus tiszteletére. 

Eredetileg a kongresszus “indulójának”, dalának szánta, azonban a küldöttek a nemzetközi cigányság himnuszának kiáltották ki.  himnusz szerepe azonban nem maradt meg ezen a szinten. Annyira ismert és népszerű lett a romák körében, hogy gyakorlatilag ismét folklorizálódott.

Ma már számtalan zenei előadásmódja és szövegváltozata létezik. Ugyancsak megszülettek a nem cigány nyelvű szövegváltozatok is, melyek azonban általában új szövegalkotások, nem csak fordítások.

Gelem, gelem, lungone dromenca
Maladilem Baxtale Romenca
Ah, Romale, kathar tume aven,
le caxrenca, baxtale dromenca?

Aj, Romale, aj, Čhavale!

Vi man sas ek bari familija,
Mudardasle e kali legija.
Athe vrema, uštyi rom akana,
Te xutrasa, maj mišto keresa!
Aven manca sa lumake Roma,
Thaj putras le romane droma!
Aj, Romale, aj, Čhavale!

Az eredeti szöveg, a nemzetközi cigány helyesírással

Gelem, gelem, lungone dromenca
Maladilem Baxhtale Romenca
A Romale kathar tumen aven,
Le phralenca baxtale dromenca? A Romale, A Chavale 

Vi man sas ek bari familiya,
Murdadas la e kali legija
Aven manca sa lumake Roma,
Kai puterdyon Le romane droma
Ake vriama, usti Rom akana,
Men khutasa misto kai kerasa